Palavras para cores


canetas coloridas de várias cores


    A palavra japonesa para cor é ( いろ  /  iro), por isso muitas das cores em japonês terminam com iro. Mas podemos abreviar, e dizer apenas o nome da cor. 

Cores primarias em japonês


あ か   aka  Vermelho           
あ おao  Azul / Verde               
黄色き い ろkiiroAmarelo           
し ろ   shiro Branco           
く ろ   kuro  Preto           

 
  Todas as cores primárias podem ser adjetivos do tipo    ' i ' , quando vierem antes de um substantivo. (Essa regra serve apenas para cores primarias: vermelho, azul/verde, amarelo, branco e preto)


                    akai           Vermelho
                     aoi               Azul / Verde
              kiiroi            Amarelo
                     shiroi           Branco
                     kuroi            Preto

    
Exemplos:

                             akai kuruma         (carro vermelho)

黄色自転車          kiiroi jitensha      (bicicleta amarela)

いペン                        kuroi pen             (caneta preta)

  
    Outras cores em japonês


    Há muitas outras cores NÃO primárias em japonês (secundárias, terciárias, etc). Algumas cores receberam adaptações do inglês e devem ser escritas em katakana.


ブラックburakku   (preto 'black')        
ホワイトhowaito    (branco 'white')        
グレイgurei  (cinza 'grey')  
      
ライラックrairakku   (lilás 'lilac')        
ピンクpinku(rosa 'pink')        
オレンジorenji    (laranja 'orange')       
桃色momoiro (rosa 'cor de pêssego')      
橙色daidaiiro (laranja escuro)      
紺色kon'iro    (azul escuro)        
水色mizuiro    (azul claro  'cor da água')      
藍色aiiro    (azul índigo)      
midori     (verde brilhante)        
深緑fukamidori   (verde escuro)         
黄緑kimidori    (amarelo esverdeado)    
murasaki (violeta / roxo, não há distinção)      
茶色chairo  (marrom 'cor de chá')       
焦げ茶色kogechairo (marrom escuro 'pardo')       
灰色 haiiro(cinza)             
山吹色yamabukiiro(amarelo vivo)             
金色 kin’iro  (cor de ouro)       
銀色gin’iro (cor de prata)       
銅色doushoku  (bronze)       
朱色shuiro         (vermelho escarlate)          



Para usar cores não primárias como adjetivo, usamos:   

Cor + no + objeto que tem a cor.    


               Midori no kuruma          (carro verde)

自転車        Murasaki no jitensha         (bicicleta roxa) 

茶色            Chairo no kaban                 (saco/bolsa marrom)


Para dizer que algo ' é '  de alguma cor (serve para qualquer cor) usamos: 

Objeto que tem a cor + wa + cor + desu.


です       Kuruma wa aka desu.                (O carro é vermelho.)

自転車です Jitensha wa murasaki desu.        (A bicicleta é roxa.)

茶色です     Kaban wa chairo desu.                (O saco é marrom) 

ペンです    Pen wa kuro desu.                       (A caneta é preta) 

水色です。   Hon wa mizuiro desu.                  (O livro é azul claro)


Em alguns casos a cor pode vir junto com o objeto e sem o ' i ':

ワイン  akawain        (vinho tinto)🍷

黒猫    kuroneko       (gato preto)🐈‍⬛

青白   aojiroi         (pálido)😱



Mesmo que o (あお   /  ao) signifique 'azul'       , as vezes ele é usado para 'verde'       , como para se referir a luz verde do semáforo. Antigamente, no Japão, só haviam 4 cores primarias: branco, preto, azul e vermelho. Depois foram adicionados amarelo e verde, mas continuaram usando o 'ao' para se referir aos tons verdes por ser uma cor próxima do azul.

青信号               aoshingou                  (sinal verde)🚦

です  kusa wa ao desu.       (a grama é verde)🌱

りんご                aoringo                       (maçã verde)🍏

青木           aoki                              (arvore cheia de vida 'verdinha')🌳
 



Quando queremos dizer que algo está azulado (ficou azul) ou rosado (ficou rosa) usamos:

 Cor + gakatta  ou  cor migakatta 


がかったakamigakatta   (avermelhado) 

みがかった

aomigakatta

(azulado)  


ピンクがかった

pinku gakatta

(rosado)

がかった

midori gakatta   

(esverdeado)

黄色がかった

kiiro gakatta    

(amarelado)  

茶色がかった

chairo gakatta

(amarronzado / acastanhado)

がかった

murasaki gakatta

(arroxeado)

金色がかった   
        ou 
ゴールデン

kin'iro gakatta  
     ou  
go–ruden

(dourado)

がかった
 
        ou
ホワイトニング

shiro gakatta
        ou
howaitoningu 

(embranquecido)

がかった
 
        ou
ずんだ

kuro gakatta
        ou
kurozunda

(enegrecido) 


                                           

O vídeo abaixo mostra um pouco do que foi falado acima. Veja:  [Japanese Vocabulary Colors - Vídeo do canal: NipponCat Japanese Lessons ]


Fonte:
Charles Kruger - Aulas de Japonês

Silvia Kawanami - Japão em Foco

Kevin Henrique - Suki Desu

Dicionario de cores - Colordic




<  まえ へ  (mae he / anterior)
Palavras para dias da semana
 つぎ へ  (tsugi he / próximo) >
Horas em japonês






Comentários

Postagem em destaque

Kanji - Parte 1

           (Parte 1 de 2)   O objetivo principal dessa aula não é apresentar a leitura do kanji para memoriza-los, mas apresentar como os kanjis funcionam,  como eles são formados.      Nessa aula veremos:  Uma breve história de como surgiram os kanjis; Okurigana; Origem fonética; e Radicais.  

Postagens mais visitadas deste blog

Katakana - Parte 2

Titulos e Honoríficos Japoneses

Hiragana - Parte 1