Anos em japonês
A palavra para dizer "ano" em japonês é Nen (年 / ねん), No ocidente para se referir a uma data que contenha anos usamos como referencia o "calendário cristão" que possui duas contagens de tempo : AC / DC (antes de Cristo / depois de Cristo - era atual/comum). Em japonês, a era cristã (DC) também é chamada de Seireki (西暦 / せいれき / era comum) . Nesse caso, estamos no ano de 2021年 (にせんにじゅういちねん / nisen nijuuichi nen).
No Japão podemos usar também o "calendário das eras" que tem como referencia a linhagem dos imperadores japoneses ( sim no japão ainda existem imperadores, mas estes não possuem poder politico por conta da constituição pós 2ª guerra mundial). Este "calendário das eras" só vale pra quem vive no Japão. Estaríamos, nesse caso, no ano 3 da "Era Reiwa" que começou em 1 maio de 2019.
kanji | hiragana | romaji | Era/período | |
2021 | 2021年 ou 二千二十一年 | にせんにじゅういちねん | nisen nijuu ichi nen | Era Reiwa* ano 3 *(começou em 01/05/2019) |
2020 | 2020年 ou 二千二十年 | にせんにじゅうねん | nisen nijuu nen | Era Reiwa* ano 2 *(começou em 01/05/2019) |
2019 | 2019年 ou 二千十九年 | にせんじゅうきゅうねん | nisen juukyuu nen | Era Heisei* ano 30 e Era Reiwa ano 1 *(terminou em 01/05/2019) |
2005 | 2005年 ou 二千五年 | にせんごねん | nisen go nen | Era Heisei ano 17 |
2000 | 2000年 ou 二千年 | にせんねん | nisen nen | Era Heisei ano 12 |
1999 | 1999年 ou 千九百九十九年 | せんきゅうひゃく きゅうじゅうきゅうねん | sen kyuuhyaku kyuujuu kyuu nen | Era Heisei ano 11 |
O "calendário cristão" ou "gregoriano" foi adotado por volta do ano de 1873, durante uma reforma da Era Meiji. Um dos motivos era facilitar transações comerciais e financeiras. Mesmo com o "calendário cristão" sendo o oficial, muitos japoneses continuam usando o "calendário das eras" como em formulários que pedem o "ano japonês" em que a pessoa nasceu.
Caso queira saber um ano especifico do "calendário gregoriano" para o "calendário das eras" pode usar o site SLJFAQ.org.
Caso queira saber um ano especifico do "calendário gregoriano" para o "calendário das eras" pode usar o site SLJFAQ.org.
Era Jomon 縄文時代 | ~10000AC - 300AC |
Era Yayoi 弥生時代 | 300AC - 300DC |
Era Kofun 古墳時代 | 300 - 645 |
Era Asuka 飛鳥時代 | 645 - 710 |
Era Nara 奈良時代 | 710 - 794 |
Era Heian 平安時代 | 794 - 1185 |
Era Kamakura 鎌倉時代 | 1185 - 1333 |
Era Muromachi 室町時代 (Periodo Sengoku das guerras internas) | 1333 - 1568 |
Era Azuchi Momoyama 安土桃山時代 | 1568 - 1600 |
Era Edo 江戸時代 | 1600 - 1868 |
Era Meiji 明治時代 (época da 'ocidentalização' do japão) | 1868 - 1912 |
Era Taisho 大正時代 (1ª guerra mundial) | 1912 - 1926 |
Era Shōwa 昭和時代 (2ª guerra mundial) | 1926 - 1989 |
Era Heisei 平成時代 | 1989 - 2019 |
Era Reiwa 令和時代 | 2019 - atual |
Ao dizer 'época', 'período' ou 'era' usamos a palavra "jidai" (時代 / じだい) sendo assim é comum ouvir essa palavra junto ao nome de uma era especifica, como Meiji jidai ou Sengoku jidai.
Em japonês o ano vem no começo da data e depois vem o mês e o dia:
2021年01月22日 = 22/01/2021
ou no caso de usar o Período, Ele deve vir no começo antes do ano
令和3年01月22日 (22 de janeiro do ano 3 de Reiwa) = 22/01/2021
令和3年01月22日 (22 de janeiro do ano 3 de Reiwa) = 22/01/2021
Para contar os anos basta contar com os numeros normais e adicionar "nen" ao final:
ichinen (1年), ninen (2年), sannen (3年), yonnen (4年), gonen (5年),
rokunen (6年), nananen (7年), hachinen (8年), kyuunen (9年), juunen (10年).
rokunen (6年), nananen (7年), hachinen (8年), kyuunen (9年), juunen (10年).
Outras palavras e expressões relacionadas a ano
今年 - (ことし / kotoshi / este ano)
毎年 - (まいとし / maitoshi / cada ano)
半年 - (はんとし / hantoshi / meio ano)
年の終わり - (としのおわり / toshi no owari / fim de ano)
前年 - (ぜんねん / zen'nen / ano passado)
来年 - (らいねん / rainen / próximo ano)
後年 - (こうねん / kounen / últimos anos; anos futuros )
年代 - (ねんだい / nendai / anos que marcaram época, ex: hachijuunendai / anos 80 )
お正月 - (おしょうがつ / oshougatsu / mês do ano novo)
よいお年を - (よいおとしを / yoi otoshi o / tenha um bom ano (informal abrev.))
よいお年をお迎えください - (よいおとしをむかえください / yoi otoshi o mukae kudasai / tenha um bom ano (formal))
あけおめ - (akeome / feliz ano novo (informal abrev.))
あけましておめでとうございます - (akemashite omedetou gozaimasu / feliz ano novo (formal))
謹賀新年 - (きんがしんねん / kinga shin'nen / feliz ano novo) * "kinga" é uma forma de desejar felicidade a alguém.
あなたの年はいくらですか - (あなたのとしはいくらですか / anata no toshi wa ikura desu ka / literal: são quantos anos seus ? / adaptada: quantos anos você tem ?) *também podemos usar a expressão "nansai desu ka" (qual sua idade ? ) ou "o ikutsu desu ka" (quantos anos ? mais formal) para perguntar a idade.
Fonte:
Arquivo - Nippo Brasil
< まえ へ (mae he / anterior) |
Meses e dias em japonês |
つぎ へ (tsugi he / próximo) > |
Família em japonês |
Comentários
Postar um comentário
ここ に コメント 。