Como já vimos em aulas anteriores o idioma japonês não possui plural propriamente dito, mas existem os afixos pluralizantes que realizam essa função em muitos casos. Já vimos o sufixo
達
(
たち
/ tachi) e o sufixo
等
(
ら
/ ra) que são muito usados em pronomes. Veremos nessa parte 1 outras formas de expressar o "plural" por meio de afixos e palavras. A parte 2 será para falar dos principais "contadores" usados, que descrevem uma quantidade e pluralizam.
Sufixos pluralizantes
Estes sufixos, frequentemente, aparecem junto ao final dos pronomes (pessoais, demonstrativos e possessivos). Mas também podem ser usados com outras palavras, como
友
(
とも
/ tomo / amigo) que junto do sufixo
達
passa para o plural
友達
(
ともだち
/ tomodachi / amigos). Existem 3 sufixos pluralizantes, que são:
達
(
たち
/ tachi) - Maneira formal de usar pronomes e outras palavras no plural.
等
(
ら
/ ra) - Jeito informal de pluralizar os pronomes e as palavras.
方
(
がた
/ gata) - É o sufixo menos comum, por ser mais formal que "tachi" só é usado em ocasioes muito formais.
Além desses sufixos um novo sufixo vem sendo usado em palavras escritas em katakana, é o sufixo
ズ
(zu) que equivaleria ao nosso S para palavras estrangeiras.
シティ
(shithi / city (cidade em inglês) ) ⇒
シティズ
(shithizu / cidades)
バナナ
(banana / banana) ⇒
バナナズ
(bananazu / bananas)
Prefixos pluralizantes
はい、そうです
。(hai, sou desu / sim, é isso mesmo.) São prefixos que aparecem no começo da palavra que ele modifica. No japonês cotidiano não é tão comum, pois é destinado mais a escrita. Os prefixos mais comuns são:
諸
(
しょ
/ sho) - significa "vários" , "muitos" quando se refere a grupos específicos
諸君
(
しょくん
/ shokun / muitos de vocês; senhoras e senhores)
諸国
(
しょこく
/ shokoku / vários países; várias regiões)
諸島
(
しょとう
/ shotou / várias ilhas; arquipélago)
数
(
すう
/ suu) - significa "vários", "alguns", "numerosos",
数時間
(
すうじかん
/ suujikan / várias horas; algumas horas)
数ヶ月
(
すうかげつ
/ suukagetsu / vários meses; alguns meses)
数年間
(
すうねんかん
/ suunenkan / vários anos; alguns anos)
多
(
た
/ ta) - significa "multi-" no sentido de "vários" , "mais de um", se referindo a coisas similares.
多言語
(
たげんご
/ tagengo / vários idiomas; multilíngue)
多国間
(
たこくかん
/ takokukan / vários países; multinacional )
Repetição de palavras
Outra forma de expressar plural em japonês é por meio da repetição de palavras. Ao dobrar a palavra anterior é necessário adicionar um "dakuten" [ ゛] na primeira letra da palavra, caso ja tenha ou não seja possivel adicionar, como em vogais, só repetimos.
人人
(
ひとびと
/ hitobito / pessoas)
木木
(
きぎ
/ kigi / arvores)
時時
(
ときどき
/ tokidoki / as vezes)
家家
(
いえいえ
/ ieie / casas)
山山
(
やまやま
/ yamayama / montanhas)
国国
(
くにぐに
/ kuniguni / países)
Esta forma é alternativa e significa o mesmo quando usamos o sufico
達
(
たち
/ tachi). A diferença é que na repetição de palavras se fala de maneira mais ampla. Em vez de pessoas conhecidas,
人人
costuma se referir a todas as pessoas no geral.
É muito comum na repetição de palavras usarem o
々
(noma) que é uma marca de repetição, que serve para indicar que o kanji anterior é repetido. As duas formas de escrever possuem o mesmo significado e pronuncia:
人人
⇒
人々
木木
⇒
木々
時時
⇒
時々
Para escrever o
々
(noma) no seu teclado basta escrever "onaji" que é a palavra para "igual" em japonês. Esta marca foi apelidada de noma por parecer com as duas letras do katakana
ノ マ
(no ma).
Perceba que não se pode sair repetindo palavras para colocar no plural, pois algumas não possuem plural ou quando são dobradas recebem um novo significado.
次
(
つぎ
/ tsugi / próximo)
次々
(
つぎつぎ
/ tsugitsugi / um por um) - não ficou no plural "próximos"
Ikutsuka e nan'ninka
Assim como os prefixos pluralizantes, podemos usar palavras que pluralizam como
いくつか
+
の
(
幾
つか
/ ikutsuka / vários; alguns; diversos) e
何人
か
(nan'ninka / várias pessoas; algumas pessoas).
幾
つか
の
りゆう
(
いくつか
の
りゆう
/ikutsuka no riyuu / vários motivos)
幾
つか
の
話
し
(
いくつか
の
はなし
/ ikutsuka no hanashi / vários histórias)
幾
つか
の
空
(
いくつか
の
そら
/ ikutsuka no sora / vários céus)
あなた
は
いくつか
の
りんご
を
持
っています
か
(
あなた
は
いくつか
の
りんご
を
もっています
か
/ anata wa ikutsuka no ringo wo motte imasu ka / você tem algumas maçãs ?)
Ikutsu também é muito usado para perguntar preços e quantidades:
幾
つ
の
りんご
が
欲
しい
の
です
か
(
いくつのりんごがほしいのですか
/ ikutsu no ringo ga hoshii no desu ka /
literal:
Quantas maçãs vai querer ? /
adaptada:
Quantas maçãs você vai querer ? )
*
欲
しい
é um adjetivo que significa "quer" e indica "algo desejado".
*
のです
é uma forma de expressar o futuro, uma intenção como "vai fazer".
幾
ら
です
か
(
いくら
です
か
/ ikura desu ka /
literal:
Quanto é ? /
adaptada:
Quanto custa?)
Da mesma forma que ikutsuka funciona para objetos , o Nan'ninka funciona para pessoas.
何人
か
お
休
み
中
(
なんにんか
お
やすみちゅう
/ nan'ninka oyasumichuu / algumas pessoas estão de férias)
部屋
に
何人
います
か
(
へや
に
なんにん
います
か
/ heya ni nan'nin imasu ka / quantas pessoas há na sala ?)
*
部屋
(
へや
/ heya) é traduzido como sala, mas se refere a qualquer cômodo com portas e janelas, como quarto, banheiro e cozinha. A sala normalmente é chamada de
リビングルーム
(ribingu ruumu / sala de estar [do inglês living room])
Advérbios que pluralizam
Existem advérbios que indicam quantidades indefinidas, que acabam ficando no plural. Os mais comuns são :
たくさん
(takusan) - "um montão"; "muitos".
たくさん
の
星
(
たくさん
の
ほし
/ takusan no hoshi / muitas estrelas)
たくさん
の
水
(
たくさん
の
みず
/ takusan no mizu / um montão de água)
多
く
(
おおく
/ ooku) - "muitos".
多
く
の
花
(
おおく
の
はな
/ ooku no hana / muitas flores)
多
く
の
人
(
おおく
の
ひと
/ ooku no hito / muitas pessoas)
全
て
(
すべて
/ subete) e
全部
(
ぜんぶ
/ zenbu) - "todos" sempre com o adverbio antes da partícula
の
;
全
て
の
曲
(
すべて
の
きょく
/ subete no kyoku / todas as musicas)
全部
の
車
(
ぜんぶ
の
くるま
/ zenbu no kuruma / todos os carros)
Encerramos a parte 1 de plural. Não precisa memorizar tudo, basta entender como funciona e a medida que ler e ouvir algo em japonês tentar perceber estas estruturas que vimos na aula de hoje.
次回
(
じかい
/ jikai / na próxima) veremos os principais tipos de contadores e como funcionam no idioma japonês.
Nenhum comentário:
ここ に コメント。